A Double Translation: Out(side) West, No. 1
::: A Double Translation: Out(side) West :::
no.1
Out west again
egnar eht no emoh a
open-skies, blue
bright as chincy names
“Loveland”
“You need to speak to yourself in
your head.. it’s called
thought.”
I see the abuse in (part eht)
(.ega nac sserts woh)
your Native American
smile, as if you chewed
hardened corn – we hope
they would lodge themselves
between, in the gaps
et (.etelpmoc)
in the garage we gather
partaking in a collective
suicide, smoking (gnizeehw te)
(eb ot gnipoh) first,
to avoid typing (.yrautibo eht)
A stop sign, a tool box,
a drum set, 4000 dollars,
4 children, a mystery et
delusion, a dog’s name
no one can spell
Is there a game in this for you (gniyl)
(raeh dluoc ohw esoht ot)
(?tseb uoy) Could your intentions
Be deciphered second hand through
unstable minds? You live now in
state·ments of a bending mind,
one where horns sound long et
sharper, where logic is
anti·thetical to solace…in a
transcendent state of jig-jig sounds.
A house of door-slams, pennies
et control, struggles to own
itself in 1801 et 1802…in the
smile of an Indian-head-dress
cutting rope in search of a
savior et car parts humming
(sdnuos kcor).
no. 2
Outside towards the west
still open-skies,
luminous blue as names of chincy
“You must speak in your head. It’s called thought.”
In your native American smile,
as if you chewed hardened cereal –
gaps between and
in the garage we gather in
the first instance participating;
a collectivity, suicide
smoking for our arrest,
a cassette with:
the drum, 4000 dollars,
4 children, a mystery and disappointment.
Name the dog “Nobody”
Your intentions are used, deciphered.
Now live within declarations
of a folding mind, where the
horns play long and more cutting,
where logic is antithetic to solace…
in condition, in the
importance of the sounds of the mask-mask.
A house of hatch-blinks, pennies
and control, fights to own
itself in 1801 and 1802…
in the smile of the Indian-head-rope
(of “cut-to-the-search”)
dressed in parts of automobile
and that of the “i-n-g’s.”